REISEN OHNE GEDANKEN"; - STRAFE BEI REISERÜCKTRITT
ART. 1 - BETREFF
ROBYTOUR"; S. r. l. (P. IVA 02286100595), derzeit in Formia (LT), in Via Appia Lato Napoli, 220 (im Folgenden die Gesellschaft"; genannt), verpflichtet sich, der Kunden"; auf der Grundlage der Bedingungen dieses Dokuments den Betrag des Rücktritts, der sich aus der Stornierung der gekauften touristischen Dienstleistungen ergibt, zu erstatten, der auf einen der zum Zeitpunkt der Buchung nicht vorhersehbaren Umstände zurückzuführen ist, die nachfolgend aufgeführt sind:
- Tod des Kunden oder eines Verwandten 3. Grades, des Mitbewohners uxorio, des Schwagers oder des Partners;
- Krankheit oder Verletzung des Kunden oder eines Verwandten 3. Grades, des Mitbewohners more uxorio, des Schwagers oder des Partners, von einem solchen Schweregrad, dass der Kunde die Reise aus gesundheitlichen Gründen nicht antritt Bedingungen oder die Notwendigkeit, den oben genannten, kranken oder verletzten Personen zu helfen;
- Schwangerschaftskomplikationen;
- Sachschäden an der Wohnung, dem Studio oder dem Geschäft des Kunden, die seine Anwesenheit unerlässlich und unvermeidlich machen;
- Angebot an das Gericht oder Ladung als populärer Richter des Kunden, das ihm nach der Buchung mitgeteilt wird;
- Unfähigkeit des Kunden, die bereits geplanten Ferien nach einer Neueinstellung zu nutzen;
- Unfähigkeit, die Reise zu unternehmen, aufgrund der Änderung des Datums der Veranstaltung von Hochschulprüfungen oder der Teilnahme am öffentlichen Wettbewerb.
ART. 2 – MAXIMUM, SELBSTBEHALT
Die Reisestornierungsoption wird bis zu den Gesamtkosten der Reise und in jedem Fall innerhalb des in der Versicherungspolice angegebenen Höchstbetrags (einschließlich Bearbeitungskosten, Treibstoffanpassungen, Agenturgebühren, nicht erstattungsfähige Flughafensteuern und Visa) gewährt.
Die Entschädigung erfolgt nach Abzug einer vom Kunden zu zahlenden Überziehungssumme in Höhe von 10%, die auf den Reisewert zu berechnen ist.
Bei Reisen, bei denen mindestens ein Flug verwendet wird, beträgt der Selbstbehalt30% des Reisewerts.
Bei Tod oder Krankenhausaufenthalt der Reiseteilnehmer wird der Überziehungskredit nicht in Anspruch genommen.
ART. 3 – VERPFLICHTUNGEN DES VERSICHERTEN IM SCHADENSFALL
Der Kunde (oder wer in seinem Namen handelt) ist verpflichtet, innerhalb von 24 Stunden nach dem Tag des Ereignisses ( die Nummer 0771.1763008 oder eine schriftliche Beschwerde an die E-Mail-Adresse dlt@daylighttour.it
zu senden.
Für den Fall, dass der Kunde die Reise aufgrund von Krankheit oder Verletzung ohne Krankenhausaufenthalt abbrechen muss, muss er ein entsprechendes ärztliches Attest einer öffentlichen Einrichtung vorlegen, aus dem hervorgeht, dass seine Bedingungen mit seiner Teilnahme an der Reise nicht mòglich
sind .
Bei Krankenhausaufenthalt wegen Krankheit oder Verletzung muss eine Kopie der Krankenakte oder eine entsprechende Bescheinigung übersandt werden, die das Unfall- bzw. Krankheitsbeginn, die angegebene Diagnose und die Prognosetage bescheinigt;
im Todesfall muss die Sterbeurkunde übersandt werden;
im Falle eines Verkehrsunfalls an das Transportmittel muss er eine Kopie des gütlichen Unfallbefundes (C.I.D.) und / oder Bericht der Brigade und eine Kopie der Eigentumsbescheinigung des beschädigten Fahrzeugs senden.
Sie müssen immer eine Kopie der Zahlungs- und Reiserechnung, eine Kopie der Reisedokumente (Voucher) und die Originale der Fahrkarten des Beförderers (Luft, See oder Bahn) senden.
Die Gesellschaft behält sich das Recht vor, weitere Unterlagen anzufordern, die für eine korrekte Beurteilung des gemeldeten Schadens erforderlich sind.
Die Nichtvorlage der oben aufgeführten Dokumente, die sich auf den konkreten Fall beziehen, kann zum vollständigen oder teilweisen Verlust des Erstattungsanspruchs führen.
ART. 4 - ENGAGEMENT DES UNTERNEHMENS
Die Gesellschaft ist bei rechtzeitiger Benachrichtigung über die Veranstaltung verpflichtet, dem Kunden"; den Betrag der Rücknahme, der sich aus der Stornierung der gekauften touristischen Dienstleistungen ergibt, innerhalb von 45 Tagen nach Erhalt der vollständigen Unterlagen zu ersetzen.Erfolgt die Liquidation aus von der Gesellschaft zu vertretenden Gründen nach 45 Tagen, hat der Kunde Anspruch auf den Zuschlag in Höhe der gesetzlichen Zinsen, die auf den zu zahlenden Betrag berechnet werden.
ART. 5 - PREMIE
Quale corrispettivo dell’obbligo di indennizzo assunto dall’Impresa con il presente contratto, il Cliente riconosce all’Impresa una percentuale (variabile a seconda del prodotto) dell’importo totale del servizio turistico/viaggio acquistato, quale rimborso delle spese sostenute e compenso per l’attività svolta.
ART. 6 – NICHTZAHLUNG – AUCH AUSZUGSWEISE – DER AUSZEICHNUNG
Für den Fall, dass der Kunde die Prämie aufgrund des im vorstehenden Punkt festgelegten Umfangs nicht zahlt, bleiben die Auswirkungen dieses Vertrages für die Gesellschaft ausgesetzt, da die Gesellschaft berechtigterweise die Entschädigung für die Rücknahmegebühr, die sich aus der Stornierung der erworbenen touristischen Dienstleistungen ergibt, verweigern kann, wodurch dieses Verhalten des Kunden zu einer schwerwiegenden Nichterfüllung der gemäß Art. 1455 ff. des Bürgerlichen Gesetzbuches eingegangenen Verpflichtungen führt.Die Aussetzung und/oder Beendigung der Wirkungen dieses Vertrages ist nicht nur für den Auftraggeber /Auftragnehmer, sondern auch für Familienangehörige, seine Reisebegleiter, wirksam und gilt.
ART. 7 - REISESCHUTZ
- Unfähigkeit des Versicherungsnehmers, den Ort zu erreichen, an dem er sich befindet
Abreise nach erklärten großen Naturkatastrophen
durch die zuständigen Behörden;
- Ausfall oder Unfall des vom Kunden verwendeten Beförderungsmittels, der ihn daran hindert, den Ausgangspunkt der Reise zu erreichen;
- Diebstahl der für die Ausreise erforderlichen Unterlagen des Kunden, wenn es nachweislich unmöglich ist, diese rechtzeitig vor der Ausreise nachzuholen;
ART. 8 – GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND -BESCHRÄNKUNGEN
Für Unfälle, die sich während und/oder als Folge davon ereignen, wird keine Entschädigung geleistet:
- Krieg, Revolution, Unruhen oder Volksbewegungen, Plünderungen, Terrorakte oder Vandalismus, Streiks;
- Erdbeben, Überschwemmungen und andere atmosphärische Phänomene erklärten Naturkatastrophen";
- Hindernis des Gastes oder eines Reisebegleiters;
- Abbruch der Schwangerschaft
- Ein nicht therapeutisches Mittel gegen Arzneimittel, Drogen und Alkohol;
- Ausübung extrem gefährlicher Sportarten wie Bergsteigen, Freeclimbing, Skifahren oder Wassersport, Bobfahren, Rafting, Kitesurfen, Bungee-Jumping, Fallschirmspringen, Drachenfliegen, Tauchen;
- Teilnahme an Sportwettkämpfen oder Wettkämpfen, einschließlich Tests und Trainings unter Federführung von Verbänden
- Tätigkeiten, bei denen den direkten Einsatz von Sprengstoff oder Waffen.
ART. 9 - GÜLTIGKEIT DER ZEIT UND DAUER DER GARANTIEN
Die Wirksamkeit dieser Garantie beginnt ab dem Datum der Registrierung für die Reise durch Zahlung des Preises durch den Kunden und endet am Tag der Rückgabe, am Ende der Nutzung der vom Unternehmen bereitgestellten touristischen Dienstleistungen.
ART. 10 - GESETZ - GERICHTSSTAND
Die Parteien vereinbaren, dass alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag der italienischen Gerichtsbarkeit unterliegen.
da Antonietta M. - 15/04/2022, alle 16:29
da Sergio P. - 15/04/2022, alle 15:46
da ALFREDO G. - 15/04/2022, alle 12:15
grazie
da juan c. - 15/04/2022, alle 08:52
da Gabriella C. - 15/04/2022, alle 08:16
da Ciro B. - 15/04/2022, alle 07:05
da MARIA ADELAIDE . - 11/06/2021, alle 17:40
da Antonella C. - 11/06/2021, alle 10:45
da Luciano L. - 11/06/2021, alle 07:54
da Antonella R. - 11/06/2021, alle 06:38
da PASQUALINA C. - 05/10/2020, alle 13:54
da maria grazia a. - 02/10/2020, alle 17:43
da Stefania P. - 02/10/2020, alle 12:48
da CARMELINA A. - 02/10/2020, alle 09:24
da silvia d. - 02/10/2020, alle 06:19
Nel complesso bene
da silvia d. - 02/10/2020, alle 06:11
da DOMENICO C. - 25/10/2019, alle 11:40
Ottimo pranzo